home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ EnigmA Amiga Run 1996 March / EnigmA AMIGA RUN 05 (1996)(G.R. Edizioni)(IT)[!][issue 1996-03][Skylink CD IV].iso / earcd / demo / db3_0f.lha / DB3.0f / Catalogs / fran軋is / db_fran軋is.ct (.txt) next >
Amiga Catalog Translation file  |  1995-08-05  |  17KB  |  673 lines

  1. ## version $VER: DB.catalog 3.2 (28.07.95)
  2. ## codeset 0
  3. ## language fran
  4. MSG_PROJECT_MENU
  5.  \0Projet
  6. ;  \0Project
  7. MSG_PROJECT_NEW
  8.  \0Nouveau
  9. ;  \0New
  10. MSG_PROJECT_OPEN
  11. O\0Ouvrir...
  12. ; O\0Open...
  13. MSG_PROJECT_SAVE
  14. S\0Sauver
  15. ; S\0Save
  16. MSG_PROJECT_SAVE_AS
  17. W\0Sauver en...
  18. ; W\0Save as...
  19. MSG_PROJECT_OUTPUT
  20.  \0Sortir
  21. ;  \0Output
  22. MSG_PROJECT_OUTPUT_VIEW
  23.  \0Par vues...
  24. ;  \0View...
  25. MSG_PROJECT_OUTPUT_TAB_ASCII
  26.  \0En ASCII 
  27.  tabulations...
  28. ;  \0Tab-separated ASCII...
  29. MSG_PROJECT_OUTPUT_COMMA_ASCII
  30.  \0En ASCII 
  31.  virgules...
  32. ;  \0Comma-separated ASCII...
  33. MSG_PROJECT_ABOUT
  34. ?\0A propos...
  35. ; ?\0About...
  36. MSG_PROJECT_QUIT
  37. Q\0Quitter
  38. ; Q\0Quit
  39. MSG_EDIT_MENU
  40.  \0Editer
  41. ;  \0Edit
  42. MSG_EDIT_CUT
  43. X\0Couper
  44. ; X\0Cut
  45. MSG_EDIT_COPY
  46. C\0Copier
  47. ; C\0Copy
  48. MSG_EDIT_PASTE
  49. V\0Coller
  50. ; V\0Paste
  51. MSG_EDIT_ADD
  52. A\0Ajouter
  53. ; A\0Add
  54. MSG_EDIT_KILL
  55. K\0Effacer
  56. ; K\0Kill
  57. MSG_VIEW_MENU
  58.  \0Montrer
  59. ;  \0View
  60. MSG_ACTION_MENU
  61.  \0Action
  62. ;  \0Action
  63. MSG_ACTION_FIND
  64. F\0Chercher...
  65. ; F\0Find...
  66. MSG_ACTION_FIND_NEXT
  67. N\0Chercher suivant
  68. ; N\0Find next
  69. MSG_ACTION_SORT
  70. T\0Trier...
  71. ; T\0Sort...
  72. MSG_ACTION_DIAL
  73. D\0Appeler...
  74. ; D\0Dial...
  75. MSG_SETTINGS_MENU
  76. glages
  77. ;  \0Settings
  78. MSG_SETTINGS_WARNINGS
  79.  \0Avertissements
  80. ;  \0Display warnings
  81. MSG_SETTINGS_SORTDIR
  82.  \0Sens du tri
  83. ;  \0Sort direction
  84. MSG_SETTINGS_SORTDIR_AZ
  85.  \0de A vers Z
  86. ;  \0A-Z
  87. MSG_SETTINGS_SORTDIR_ZA
  88.  \0de Z vers A
  89. ;  \0Z-A
  90. MSG_SETTINGS_SAVE_SETTINGS
  91.  \0Sauver les r
  92. glages...
  93. ;  \0Save settings...
  94. MSG_FIND_MODE_WINMSG
  95. Chercher    <CR> Chercher, <ESC> Annuler
  96. ; Find record    <CR> Find, <ESC> Abort
  97. MSG_SORT_MODE_WINMSG
  98. Trier    <CR> Trier, <ESC> Annuler
  99. ; Sort records   <CR> Sort, <ESC> Abort
  100. MSG_SORTING_WINMSG
  101. Tri en cours...
  102. ; Sorting...
  103. MSG_SAVING_WINMSG
  104. Sauvegarde en cours...
  105. ; Saving...
  106. MSG_LOADING_WINMSG
  107. Chargement en cours...
  108. ; Loading...
  109. MSG_UNTITLED_PRO
  110. Sans titre
  111. ; Untitled
  112. MSG_OPEN_ASLREQ_TITLE
  113. Ouvrir un projet...
  114. ; Open project
  115. MSG_SAVE_AS_ASLREQ_TITLE
  116. Sauver un projet...
  117. ; Save project
  118. MSG_OUTPUT_VIEW_ASLREQ_TITLE
  119. Sortie par vues...
  120. ; Output view
  121. MSG_OUTPUT_TAB_ASCII_ASLREQ_TITLE
  122. Sortie en ASCII 
  123.  tabulations...
  124. ; Output tab-separated ASCII
  125. MSG_OUTPUT_COMMA_ASCII_ASLREQ_TITLE
  126. Sortie en ASCII 
  127.  virgules...
  128. ; Output comma-separated ASCII
  129. MSG_REQ_OK
  130. MSG_REQ_OKCANCEL
  131. Okay|Annuler
  132. ; Ok|Cancel
  133. MSG_ABOUT_REQ_TITLE
  134. A propos de DB...
  135. ; About db
  136. MSG_ABOUT_REQ_TEXT
  137. Il s'agit d'une rapide petite base de donn
  138. es.\n\
  139. Ce programme est librement distribuable.\n\
  140.  1994, David Ekholm, Datadosen\n\
  141. E-Mail: david-ek@dsv.su.se\n\
  142. Version: %s\n\
  143. Port ARexx: %s
  144. ; This is a small and fast database.\n\
  145. ; [...]
  146. ; ARexx port: %s
  147. MSG_ABOUT_REQ_GADS
  148. Okay|Plus d'infos
  149. ; Ok|More info
  150. MSG_MOREABOUT_REQ_TITLE
  151. Plus d'infos sur DB
  152. ; More about db
  153. MSG_MOREABOUT_REQ_TEXT
  154. DB est maintenant une base de donn
  155. rale.\n\
  156. La disposition des champs peut 
  157.  partir\n\
  158. de n'importe quel editeur ASCII en modifiant les lignes\n\
  159. RFF. (Il n'y a actuellement pas d'interface pour cela.)\n\
  160. Voyez plus loin pour plus d'informations sur le RFF.\n\
  161. Essayez les possibilit
  162. s cach
  163. es suivantes:\n\
  164.  AppWindow - D
  165. posez les icones dans DB.\n\
  166.  Presse-papier Commodore.\n\
  167.  Aide menu - Positionnez la souris sur un menu\n\
  168.   et appuyez sur Help.\n\
  169.  Aide - Appuyez sur Help et obtenez de l'aide\n\
  170.  que vous soyez.\n\
  171.  ARexx - Afficher des images depuis DB, etc...\n\
  172.  Parcours en liste de n'importe quel champs.\n
  173. ; db is now a general database program.\n\
  174. ; [...]
  175.  ListView browser on any field.\n
  176. MSG_MOREABOUT_REQ_GADS
  177. Okay|Plus d'infos sur RFF
  178. ; Ok|More on RFF
  179. MSG_NORMALHELP_REQ_TITLE
  180. Aide en mode Normal
  181. ; Help on normal mode
  182. MSG_NORMALHELP_REQ_TEXT
  183. Les touches:\n\
  184.   Haut - Dossier pr
  185. dent\n\
  186.   Bas  - Dossier suivant\n\
  187.   Shift Haut - Premier dossier\n\
  188.   Shift Bas  - Dernier dossier\n\
  189.   Retour       - Recherche avant\n\
  190.   Shift Retour - Recherche arri
  191. ; The keys:\n\
  192. ; [...]
  193. ; Shift Return - Backward search
  194. MSG_FINDHELP_REQ_TITLE
  195. Aide en mode Recherche
  196. ; Help on find mode
  197. MSG_FINDHELP_REQ_TEXT
  198. Entrez un motif de recherche dans un ou plusieurs\n\
  199. champs. DB recherchera la premi
  200. re occurence 
  201.  partir\n\
  202. du haut. Habituellement, seules quelques lettres suffisent\n\
  203. comme motif. Par exemple: 'da' trouvera 'David' et 'Daniel'.\n\
  204. Vous pouvez utiliser les motifs AmigaDOS.\n\
  205. Par exemple:\n\
  206. '#?d' ou '*d' trouvera les champs finissant par un d.\n\
  207. '(david|micke)' trouvera 'David' et 'Micke'.\n\
  208. Voir l'aide en mode Normal pour plus d'informations.\n\
  209. Les touches:\n\
  210.   ESC     - Retour au mode Normal\n\
  211.   Amiga-K - Dans ce mode, efface le champs\n\
  212.   Retour  - D
  213. marrer la recherche depuis le d
  214. ; Enter a search pattern into one or many fields.\n\
  215. ; [...]
  216. ; Return - Start searching from top
  217. MSG_SORTHELP_REQ_TITLE
  218. Aide en mode Tri
  219. ; Help on sort mode
  220. MSG_SORTHELP_REQ_TEXT
  221. Entrez les nombres dans les champs pour\n\
  222. senter l'ordre de tri.\n\
  223. Les dossiers invalides sont ignor
  224. s.\n\
  225. Les touches:\n\
  226.   ESC     - Retour au mode Normal\n\
  227.   Amiga-K - Dans ce mode, efface le champs\n\
  228.   Retour  - D
  229. marrer le tri
  230. ; Enter numbers in the fields to represent\n\
  231. ; [...]
  232. ; Return - Start sorting
  233. MSG_DIALHELP_REQ_TITLE
  234. Appeler
  235. ; Dial
  236. MSG_DIALHELP_REQ_TEXT
  237. DB appellera le num
  238. ro trouv
  239.  dans la derni
  240. re\n\
  241. cellule de cha
  242. ne. DB appelle en utilisant le modem.\n\
  243. Faites comme suit:\n\
  244.   1. Cliquez dans la cellule de cha
  245. ne choisie.\n\
  246.   2. Choisissez ce menu ou pressez sur Amiga-D\n\
  247.   3. Quand le modem appelle: D
  248. crochez et attendez.\n\
  249.   4. Le modem raccroche et vous pouvez correspondre.\n\
  250.   Voyez les param
  251. tres d'outil de l'ic
  252. ne DB pour les r
  253. glages.
  254. ; db will dial the number found in the last active stringgadget.\n\
  255. ; [...]
  256. ;   Look at the ToolTypes in db's icon for settings.\n
  257. MSG_MEMWARN_REQ_TITLE
  258. Pas assez de m
  259. moire
  260. ; Out of Memory
  261. MSG_MEMWARN_REQ_TEXT
  262. Pas assez de m
  263. moire pour l'op
  264. ration !
  265. ; Not enough memory for operation!
  266. MSG_OPENFAIL_REQ_TITLE
  267. Ouvrir fichier
  268. ; Open file
  269. MSG_OPENFAIL_REQ_TEXT
  270. Impossible d'ouvrir le fichier\n\
  271. '%s'\n\
  272. en lecture ou 
  273. criture.
  274. ; Can't open file '%s'\n\
  275. ; for read or write
  276. MSG_REXX_PROG_NOT_FOUND_TITLE
  277. Message ARexx
  278. ; ARexx message
  279. MSG_REXX_PROG_NOT_FOUND_TEXT
  280. Le fichier '%s'\n\
  281. ne peut 
  282. tre charg
  283.  ou\n\
  284. n'est pas un script ARexx.
  285. ; The file '%s' can't be loaded\n\
  286. ; or is not an ARexx program
  287. MSG_REXXERR_TITLE
  288. Message ARexx
  289. ; ARexx message
  290. MSG_REXXERR_TEXT
  291. Le programme ARexx\n\
  292. '%s'\n\
  293.  report
  294.  l'erreur #%ld
  295. ; The ARexx program '%s'\n\
  296. ; reported error #%ld
  297. MSG_DIALFAIL_REQ_TITLE
  298. Appel
  299. ; Dial
  300. MSG_DIALFAIL_REQ_TEXT
  301. Impossible d'ouvrir '%s', unit
  302.  %ld !\n\
  303. rifiez les r
  304. glages des param
  305. tres\n\
  306. d'outil de DB.
  307. ; Can't open '%s', unit %ld!\n\
  308. ; Check db's ToolType settings.
  309. MSG_SAVEERROR_REQ_TITLE
  310. Sauver fichier...
  311. ; Save file
  312. MSG_SAVEERROR_REQ_TEXT
  313. Erreur lors de la sauvegarde du\n\
  314. fichier '%s'
  315. ; Error saving file '%s'
  316. MSG_SAVEWARN_REQ_TITLE
  317. Sauver fichier...
  318. ; Save file
  319. MSG_SAVEWARN_REQ_TEXT
  320. Le fichier\n\
  321. '%s'\n\
  322. xiste d
  323. Sauver par dessus ?
  324. ; The file '%s' already exists.\n\
  325. ; Save over top of it?
  326. MSG_ES_ASKFILTERING_REQ_TITLE
  327. Filtre de sortie
  328. ; Output filter
  329. MSG_ES_ASKFILTERING_REQ_TEXT
  330. Sortir tous les dossiers,\n\
  331. ou seulement ceux trouv
  332. s avec\n\
  333. le menu 'Chercher' ?
  334. ; Output all records,\n\
  335. ; or only those matched by 'Find record'?
  336. MSG_ES_ASKFILTERING_REQ_GADS
  337. Tous|Trouv
  338. s|Annuler
  339. ; All|Matched|Cancel
  340. MSG_NOTIMPLEMENTED_REQ_TITLE
  341. Information
  342. ; Information
  343. MSG_NOTIMPLEMENTED_REQ_TEXT
  344. , cette fonction n'est pas\n\
  345. encore impl
  346. ; Sorry, this function is not implemeted yet.
  347. MSG_KILLWARN_REQ_TITLE
  348. Effacer dossier
  349. ; Kill Record
  350. MSG_KILLWARN_REQ_TEXT
  351. Effacer ce dossier ?
  352. ; Kill this record?
  353. MSG_QUITWARN_REQ_TITLE
  354. Quitter le programme
  355. ; Quit program
  356. MSG_QUITWARN_REQ_TEXT
  357. Ce fichier 
  358.  subi de modifications.\n\
  359. Elles seront perdues.\n\
  360. Ok pour quitter ?
  361. ; Changes have been made to this file.\n\
  362. ; They will be lost.\n\
  363. ; Ok to quit?
  364. MSG_NEWWARN_REQ_TITLE
  365. Nouveau fichier
  366. ; New file
  367. MSG_NEWWARN_REQ_TEXT
  368. Ce fichier 
  369.  subi de modifications.\n\
  370. Elles seront perdues.\n\
  371. Ok pour effacer les donn
  372. ; Changes have been made to this file.\n\
  373. ; They will be lost.\n\
  374. ; Ok to clear data?
  375. MSG_LOADWARN_REQ_TITLE
  376. Ouvrir fichier
  377. ; Open file
  378. MSG_LOADWARN_REQ_TEXT
  379. Ce fichier 
  380.  subi de modifications.\n\
  381. Elles seront perdues.\n\
  382. Ok pour un autre fichier par dessus ?
  383. ; Changes have been made to this file.\n\
  384. ; They will be lost.\n\
  385. ; Ok to load another file over top of it?
  386. MSG_WRONGFILETYPE_REQ_TITLE
  387. Ouvrir fichier
  388. ; Open file
  389. MSG_WRONGFILETYPE_REQ_TEXT
  390. Impossible d'ouvrir le fichier\n\
  391. '%s'\n\
  392. Ce n'est pas un fichier DB RFF
  393. ; Can't open file '%s'\n\
  394. ; This is not a db RFF file
  395. MSG_MANGLEDRFF_REQ_TITLE
  396. Ouvrir fichier
  397. ; Open file
  398. MSG_MANGLEDRFF_REQ_TEXT
  399. Impossible d'ouvrir le fichier\n\
  400. '%s'\n\
  401. Ce fichier RFF est mutil
  402. ; Can't open file '%s'\n\
  403. ; This RFF file is mangled!
  404. MSG_WINSIZEERR_REQ_TITLE
  405. Ouvrir fen
  406. ; Open window
  407. MSG_WINSIZEERR_REQ_TEXT
  408. Impossible d'ouvrir la fen
  409. tre demand
  410. e !\n\
  411. Elle est trop grande.
  412. ; Can't open the requested window!\n\
  413. ; It is to big.
  414. MSG_WINOPENERR_REQ_TITLE
  415. Ouvrir fen
  416. ; Open window
  417. MSG_WINOPENERR_REQ_TEXT
  418. Impossible d'ouvrir la fen
  419. tre demand
  420. ; Can't open the requested window!
  421. MSG_DEFAULTERR_REQ_TITLE
  422. Erreur interne
  423. ; Internal error
  424. MSG_DEFAULTERR_REQ_TEXT
  425. Une s
  426. rieuse erreur s'est produite.\n\
  427. Le programme va quitter immediatement !
  428. ; A serious error has occured.\n\
  429. ; The program will quit immediately!
  430. MSG_MH_NOHELP_REQ_TITLE
  431. Aide menu
  432. ; Menuhelp
  433. MSG_MH_NOHELP_REQ_TEXT
  434. ment n'a pas d'aide sp
  435. cifique
  436. ; This menuitem has no specific help
  437. MSG_MH_NEW_REQ_TITLE
  438. Nouveau projet
  439. ; New project
  440. MSG_MH_NEW_REQ_TEXT
  441. ment menu vide le projet\n\
  442. courant de tous les dossiers.
  443. ; This menuitem empties the current project from all records.
  444. MSG_MH_RFF_REQ_TITLE
  445. Format de fichier de DB
  446. ; db's fileformat
  447. MSG_MH_RFF_REQ_TEXT
  448. Le format de fichier utlis
  449.  par DB est au standard RFF.\n\
  450. Ce standard est bas
  451.  sur le standard ASCII pour les\n\
  452. bases de donn
  453. es mais dispose de nombreux ajouts pour\n\
  454. le formatage des champs et beaucoup plus. Il a 
  455. galement\n\
  456. me compatibilit
  457.  ascendante et descendante que l'IFF.\n\
  458. Il est fait comme suit:\n\
  459. >Une ligne avec le nom des champs, s
  460. s par une\n\
  461.  tabulation, en ASCII.\n\
  462. >Une ou plusieurs lignes @RFF avec des informations structur
  463. es.\n\
  464. >La base de donn
  465. es. Champs s
  466. s par de stabulations.\n\
  467.  Un dossier par ligne.\n\
  468. Plus d'informations sur le RFF (Register File Format = Format de\n\
  469. Fichier Registre) peuvent 
  470. tre trouv
  471. es dans les docs incluses\n\
  472. avec DB. DB lit les fichiers RFF et les fichiers ASCII avec\n\
  473. parations 
  474.  tabulations.
  475. ; The fileformat db uses is RFF standard. This standard is based upon\n\
  476. ; [...]
  477. ; included with db. db reads RFF files and tab-separated ASCII files.
  478. MSG_MH_OUTPUT_VIEW_REQ_TITLE
  479. Vue de sortie
  480. ; Output view
  481. MSG_MH_OUTPUT_VIEW_REQ_TEXT
  482. Les dossiers sont sauv
  483. s au format ASCII, format
  484. s comme\n\
  485. la vue active. L'utilisation d'une vue similaire aux labels\n\
  486. la rend facile 
  487.  exporter les adresses vers un programme de\n\
  488. PAO pour imprimer les labels avec une fonte appropri
  489. e.\n\
  490. DB n'a pas de g
  491. rateur interne de labels. C'est beaucoup\n\
  492. mieux manipul
  493.  par d'autres programmes.
  494. ; The records are saved in ASCII format, formatted like the active view.\n\
  495. ; [...]
  496. ; db has no internal label-generator. This is handled better by other programs.
  497. MSG_MH_TAB_ASCII_REQ_TITLE
  498. Export en ASCII 
  499.  tabulations
  500. ; Export tab-separated ASCII
  501. MSG_MH_TAB_ASCII_REQ_TEXT
  502. Ce format de fichier est en pur ASCII standard, c'est 
  503.  dire que\n\
  504. les champs sont s
  505. s par des tabulations, un dossier par ligne.\n\
  506. La premi
  507. re ligne contient le nom des champs eux-m
  508. mes. Cela simplifie\n\
  509. placement de la base de donn
  510. es vers d'autres programmes comme\n\
  511. Excel pour imprimer la liste.
  512. ; This fileformat is plain ASCII standard, ie fields separated by TABs,\n\
  513. ; [...]
  514. ; Excel for a list printout.
  515. MSG_MH_COMMA_ASCII_REQ_TITLE
  516. Exporter en ASCII 
  517.  virgules
  518. ; Export comma-separated ASCII
  519. MSG_MH_COMMA_ASCII_REQ_TEXT
  520. Ce format de fichier a les champs entre \"\", s
  521. s par des\n\
  522. virgules, un dossier par ligne. La premi
  523. re ligne contient le nom\n\
  524. des champs eux-m
  525. mes. Cela simplifie le d
  526. placement de la base de\n\
  527. es vers d'autres programmes comme ProWrite pour la diffusion\n\
  528. du courrier.
  529. ; This fileformat has fields within \"\", separated by commas,\n\
  530. ; [...]
  531. ; ProWrite for mailmerge.
  532. MSG_MH_CLIP_REQ_TITLE
  533. Le Presse-papier
  534. ; The Clipboard
  535. MSG_MH_CLIP_REQ_TEXT
  536. DB utilise le Presse-papier standard de Commodore pour permettre\n\
  537. la copie d'informations entre DB et le autres programmes\n\
  538. (Traitements de texte, PAO, ...).\n\
  539. crit vers deux Presse-papier, unit
  540.  0 (le Presse-papier par d
  541. faut)\n\
  542. et unit
  543.  1. Les lectures ne se font que depuis l'unit
  544.  1. Voici ce qui\n\
  545. crit:\n\
  546.  0: Les adresses au format du label.\n\
  547.  1: Le dossier complet au format du dossier comme ceci:\n\
  548. nom de champs <TAB> contenu <NL>\n\
  549. nom de champs <TAB> contenu <NL>\n\
  550. ; db uses Commodore's standard Clipboard to allow copying of information\n\
  551. ; [...]
  552. ; fieldname <TAB> contents <NL>\n\
  553. ; ...
  554. MSG_MH_KILL_REQ_TITLE
  555. Effacer le dossier
  556. ; Kill record
  557. MSG_MH_KILL_REQ_TEXT
  558. Le dossier courant est effac
  559.  en mode Normal.\n\
  560. En mode 'Recherche' ou 'Tri' se sont plut
  561. t les\n\
  562. champs qui sont effac
  563. s.\n\
  564. Vous ne pouvez pas effacer un dossier s'il est seul.
  565. ; The current record is deleted in normal mode.\n\
  566. ; [...]
  567. ; You cannot kill a record if it is the only one.
  568. MSG_MH_WARNINGS_REQ_TITLE
  569. Avertissements
  570. ; Display warnings
  571. MSG_MH_WARNINGS_REQ_TEXT
  572. Avec cet 
  573. ment s
  574. lectionn
  575. , l'utilisateur sera averti\n\
  576. avant l'effacement d'un dossier non vide.
  577. ; With this item selected, the user will be warned before\n\
  578. ; a Kill is performed on a non-empty record.
  579. MSG_MH_SORTDIR_REQ_TITLE
  580. Direction de tri
  581. ; Sort direction
  582. MSG_MH_SORTDIR_REQ_TEXT
  583. L'utilisateur peut aussi choisir une direction de tri invers
  584. e.\n\
  585. DB triera les cararct
  586. res Su
  587. dois 
  588.  correctement.
  589. ; The user may also choose a backward sort direction.\n\
  590. ; db will sort the Swedish 
  591.  characters correctly.
  592. MSG_MH_SAVE_SETTINGS_REQ_TITLE
  593. Sauver les r
  594. glages
  595. ; Save settings
  596. MSG_MH_SAVE_SETTINGS_REQ_TEXT
  597. Cette fonction n'est pas encore impl
  598. e.\n\
  599. Editez plut
  600. t les param
  601. tres d'outil de\n\
  602. ne de DB.
  603. ; This function is currently not implemented.\n\
  604. ; Edit the ToolType fields in db's icon instead.
  605. MSG_PROJECT_OUTPUT_VIEW_WN
  606.  \0Vues avec les noms...
  607. ;  \0View with names...
  608. MSG_OUTPUT_VIEW_WN_ASLREQ_TITLE
  609. Sortie par vues avec les noms
  610. ; Output view with names
  611. MSG_MH_OUTPUT_VIEW_WN_REQ_TITLE
  612. Sortie par vues avec les noms
  613. ; Output view with names
  614. MSG_MH_OUTPUT_VIEW_WN_REQ_TEXT
  615. ment menu fonctionne comme 'Sortie par vues',\n\
  616. plus haut, mais ajoute le nom des champs de la vue courante\n\
  617. avant chaque champs.
  618. ; This menuitem works like 'Output view' above but adds\n\
  619. ; fieldnames from the current view before each field.
  620. ; ****************** New strings for db2.7 *****************************
  621. MSG_ACTION_BROWSE
  622. P\0Parcourir...
  623. ; B\0Browse...
  624. MSG_BROWSEHELP_REQ_TITLE
  625. Aide en mode de parcours
  626. ; Help on browse mode
  627. MSG_BROWSEHELP_REQ_TEXT
  628. Il s'agit d'une fen
  629. tre avec une liste qui vous permet\n\
  630. de parcourir la base de donn
  631. es, voyant les champs\n\
  632. de plus d'un dossier 
  633.  la fois. Pour l'utiliser, choisissez\n\
  634. un champs a parcourir, et s
  635. lectionnez Parcourir...\n\
  636. Vous pouvez 
  637. galement doublecliquer sur un champs pour\n\
  638. lancer le parcours (sauf si vous avez une commande ARexx\n\
  639. install
  640. e pour le doubleclic.\n\
  641. La suite n'est peut 
  642. tre pas une 
  643. vidence:\n\
  644.  Cliquez une fois avec la souris pour voir\n\
  645.   le dossier dans la fen
  646. tre principale.\n\
  647.  Doublecliquez pour s
  648. lectionner un dossier\n\
  649.   et quitter le mode de parcours.\n\
  650.   (La touche Retour fait la m
  651. me chose)\n\
  652.  Vous pouvez utiliser les touches fl
  653. es pour\n\
  654.   le parcours.\n\
  655.  Le parcours a une fonction pour 'compl
  656. ter': Tapez\n\
  657.   juste la cha
  658. ne que vous voulez et la recherche\n\
  659.   se fera simultan
  660. ment. Utilisez Retour Arri
  661. re pour\n\
  662.   effacer le tampon de recherche. Utilisez Tab et Shift-Tab\n\
  663.   pour passer d'un r
  664. sultat 
  665.  l'autre.\n\
  666.  Vous pouvez quitter le parcours en utilisant Echape.\n
  667. ; The browser is a window with a listview that allows you\n\
  668. ; [...]
  669.  You can leave the browser by pressing Escape\n
  670. MSG_BROWSE_MODE_SCRMSG
  671. Parcours DB. Pressez 'Help' pour information.
  672. ; db Browse. Press 'Help' key for information.
  673.